Translate

All rights reserved

Ιστορίες, σκέψεις και Παραμύθια για μεγάλους και μικρούς
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα σεβασμός. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα σεβασμός. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

The old book of fairy tales/Το παλιό βιβλίο των παραμυθιών


Connect with  Words for Wednesday 30/4/2025


On the wall opposite her bed was the old bookshelf. She always chose two or three books, sat in her corner armchair, and entered other, magical worlds. No matter how terrible things were, she would emerge from her room feeling strong. That Monday, after so many insults and the lack of respect at work, Anastasia, almost in tears, headed towards her room and stood in front of the bookshelf. 

She looked in despair, her tear-filled eyes fell on an imposing book that seemed out of place and was very old. Its pages were yellowed, and as she picked it up, memories flooded over her—memories of her happy past life that had long gone. She sat in her corner and smelled it, the fairy tale book her mother used to read to her, and her tears flowed even more.

She opened it, and as she turned the pages one by one, she felt a sense of peace wash over her. She remembered the warmth of the family that surrounded her, the respect they offered her, and her mother’s words:

 'When one door closes, another opens, ready to welcome you.'

 She wiped her eyes, closed the book, and put it back in its place. It was as if the book itself had offered her its wisdom, the words, and the respect she had forgotten... 

She had made her decision: 'I will resign from my job,' she thought, and a smile appeared on her lips.

Το παλιό βιβλίο των παραμυθιών

 Στον απέναντι  από το κρεβάτι της τοίχο η παλιά βιβλιοθήκη, πάντα επέλεγε δυο τρία βιβλία, καθόταν στην πολυθρόνα της γωνίας και έμπαινε σε κόσμους άλλους, μαγικούς, έτσι όσο χάλια κι αν ήταν έβγαινε από το δωμάτιό της δυνατή. Εκείνη τη Δευτέρα μετά από τόσες προσβολές και την έλλειψη σεβασμού στη δουλειά,  η Αναστασία σχεδόν κλαίγοντας κατευθύνθηκε προς το δωμάτιό της και στάθηκε μπροστά στη βιβλιοθήκη.

 Κοίταζε με απόγνωση,  τα δακρυσμένα μάτια της έπεσαν σ'  ένα επιβλητικό βιβλίο, έμοιαζε να μην ανήκει εκεί και ήταν πολύ παλιό. Οι σελίδες του κιτρινισμένες, το πήρε στα χέρια της και τότε οι αναμνήσεις την κατέκλεισαν,  αναμνήσεις από την παλιά της ευτυχισμένη ζωή που είχαν περάσει. Κάθισε στη γωνιά της και το μύρισε, το βιβλίο των παραμυθιών που της διάβαζε η μαμά,  τα δάκρυα έγιναν περισσότερα. Το άνοιξε και καθώς γύριζε τις σελίδες μία προς μία, ένιωσε μια παραπάνω αίσθηση γαλήνης να την πλημμυρίζει. Θυμήθηκε τη ζεστασιά την οικογένεια που την περιέκλειε, τον σεβασμό που της προσέφερε και τα λόγια της μαμάς 

"Όταν κλείνει μια πόρτα μια άλλη ανοίγει έτοιμη να σε δεχθεί".

  Σκούπισε τα μάτια της έκλεισε το βιβλίο και το έβαλε στη θέση του.  Σαν το ίδιο το βιβλίο να της προσέφερε τη σοφία του, τις λέξεις και το σεβασμό που είχε ξεχάσει... 

Είχε πάρει την απόφασή της,

 "θα παραιτηθώ από τη δουλειά" 

σκέφτηκε και ένα χαμόγελο εμφανίστηκε στα χείλη της.

The Eagle and the Fox – Friends?? Ο αετός και η αλεπού φίλοι;

 

A Tale Inspired by Aesop’s Fable

In a bustling forest, an eagle and a fox decided to overcome their loneliness and become friends. They thought that living as neighbors would strengthen their bond. So, the eagle built its nest high up in a giant tree, while the fox found shelter in a cozy little den at the base of the same tree.
For a few days, everything seemed fine. They talked and enjoyed each other’s company. The other animals of the forest found this friendship odd since these two were natural enemies, but the eagle and the fox took pride in their unusual bond. However, one day, when the fox left in search of food, the eagle—who had been deeply wounded in his past and never truly understood friendship—was overcome by hunger. He swooped down to the fox’s den, took her young cubs, and fed them to himself and his eaglets.
When the fox returned and saw what had happened, the pain was twofold: the tragic loss of her children and the deep sting of betrayal.

Standing at the entrance of her den, the fox’s heart sank as she realized the depth of her friend’s treachery. A wave of emotions flooded her—shock, anger, and profound sorrow. She struggled to process how someone she trusted could hurt her so deeply. His betrayal shattered her sense of safety, leaving her feeling vulnerable and alone.

As she processed her loss, a fierce determination began to rise within her—an undeniable desire for justice and the need to reclaim her dignity.

Feeling powerless, she chose to react with a curse. Justice, however, did not take long to arrive. During a village festival, as the villagers were roasting meat and celebrating, the eagle, driven by greed, snatched a piece of burning meat from the fire. The flames had not yet died out, and the burning piece landed in his nest. Moments later, a strong wind—almost as if summoned by the fox’s curse—fanned the flames, engulfing the nest and the young eaglets struggling to grow.

The eagle’s fate was now sealed. The fire was his punishment. The fox, calm and determined, watched the destruction—a final message that betrayal and the violation of friendship never go unpunished.

Moral of the Story

Those who break the promises of friendship, even if they seem to escape immediate consequences, will eventually face their fate—because no one can escape the results of their actions. Even those who have been hurt in their past must learn to respect the bonds of friendship.

Ο Αετός και η Αλεπού φίλοι??

Ένα παραμύθι εμπνευσμένο από το γνωστό μύθο του Αισώπου. 
Σε ένα πολυσύχναστο δάσος, κάποιος αετός και μια αλεπού αποφάσισαν να ξεπεράσουν τη μοναξιά που ένοιωθαν και να γίνουν φίλοι. Σκέφτηκαν λοιπόν, πως η ζωή ως γείτονες θα ενίσχυε τον δεσμό τους. Έτσι, ο αετός έφτιαξε τη φωλιά του ψηλά σε ένα τεράστιο δέντρο, ενώ η αλεπού βρήκε καταφύγιο σε ένα άνετο σπιτάκι κάτω από το ίδιο δέντρο. Για λίγες μέρες, όλα φαίνονταν καλά, συζητούσαν και περνούσαν όμορφα. Στα άλλα ζώα του δάσους φαινόταν περίεργη αυτή η φιλία, γιατί αυτοί οι δύο είναι φυσικοί εχθροί, η αλεπού και ο αετός λοιπόν, υπερηφανευόντουσαν γι'  αυτή τη φιλία.
Όμως, μια μέρα, όταν η αλεπού πήγε να ψάξει για τροφή, ο αετός, που είχε πληγωθεί πολύ από μικρός και δεν γνώριζε από φιλία, κυριεύτηκε από την πείνα του και αποφάσισε να κατέβει στο σπιτάκι της αλεπούς, πήρε τα μικρά της και τα έκανε γεύμα για τον ίδιο και τα νεοσσόπουλά του.
 Όταν η αλεπού επέστρεψε και είδε τι είχε συμβεί, το πλήγμα ήταν διπλό: η τραγική απώλεια των παιδιών της και η αίσθηση της προδοσίας. Η αλεπού στέκεται στην είσοδο της φωλιάς της, και η καρδιά της βυθίζεται καθώς συνειδητοποιεί το βάθος της προδοσίας του φίλου της.
 Ένα κύμα συναισθημάτων την πλημμυρίζει —σοκ, οργή και βαθιά θλίψη. Παλεύει με τα συναισθήματά της, αναρωτώμενη πώς μπορεί κάποιος που εμπιστευόταν να της προκαλέσει τόσο πόνο.
 Η προδοσία του γκρεμίζει την αίσθηση ασφάλειας που είχε, αφήνοντάς την να νιώθει ευάλωτη και μόνη. Καθώς επεξεργάζεται την απώλεια, μια έντονη αποφασιστικότητα αρχίζει να αναδύεται μέσα της, ανάβοντας την επιθυμία για δικαιοσύνη και την ανάγκη να επανακτήσει την αξιοπρέπειά της. Αισθανόμενη αδύναμη, αποφάσισε να αντιδράσει με κατάρες. Δεν πέρασε πολύς καιρός πριν το δίκαιο να επιβληθεί. 
Σε μια τοπική γιορτή, ενώ οι χωρικοί έψηναν κρέατα και γλεντούσαν, ο αετός, με άπληστη καρδιά, πήρε από τη φωτιά ένα κομμάτι καυτού κρέατος. Το κομμάτι αυτό, με τις φλόγες να μην έχουν σβήσει ακόμα, κατέληξε στη φωλιά του. 

Λίγο αργότερα, ένας δυνατός άνεμος, σαν να είχε προκληθεί από τις κατάρες της αλεπούς, η φωτιά αναπτύχθηκε και κατέστρεψε τη φωλιά και τα νεαρά που προσπαθούσαν να μεγαλώσουν. Η μοίρα του αετού ήταν πλέον σφραγισμένη. Η φωτιά ήταν η τιμωρία του. Η αλεπού, με ψυχραιμία και αποφασιστικότητα, είδε την καταστροφή, ένα τελικό μήνυμα πως η προδοσία και η παραβίαση της φιλίας δεν μένουν ποτέ ατιμώρητες.

 Μήνυμα της Ιστορίας

Όσοι παραβιάζουν τις υποσχέσεις της φιλίας, ακόμα και αν φαίνεται πως ξεφεύγουν από την άμεση εκδίκηση, στο τέλος η μοίρα θα τους βρει και θα τους τιμωρήσει – γιατί κανείς δεν μπορεί να ξεφύγει από τις συνέπειες των πράξεών του. Ακόμα και αυτοί που έχουν πληγωθεί από παιδιά πρέπει να μάθουν να σέβονται τη φιλία. 

Katerina

Δημοφιλείς αναρτήσεις

Ευχαριστούμε για την επίσκεψη ❤️

Ευχαριστούμε για το χρόνο που αφιερώσατε να αφήσετε ένα μήνυμα! Μας αρέσει να διαβάζουμε τα σχόλιά σας. Θα προσπαθούμε πάντα να ανταποδίδουμε την επίσκεψή σας. Όλες οι εικόνες καθώς και οι αφηγήσεις έχουν πνευματικά δικαιώματα που ανήκουν στον δημιουργό και προστατεύονται από διεθνείς και εθνικούς νόμους. Αν αναγνωρίσετε τον εαυτό σας σε κάποια φωτογραφία και δε θέλετε παρακαλούμε ενημερώστε μας να την κατεβάσουμε. Για οτιδήποτε θέλετε να αναπαραγάγετε μπορείτε να επικοινωνήσετε.

Χώρες

Flag Counter