Translate

Τρίτη 31 Δεκεμβρίου 2024

Happy New Year!!/ Καλή Χρονιά!

I wish the New Year brings Peace, Health, Love and Happiness to the whole world!

May the New Year be full of smiles and beautiful moments!

Yesterday, among other things, we also prepared cards for our loved ones!

All be well my online friends!

Εύχομαι η Νέα Χρονιά να φέρει σε όλο τον Κόσμο Ειρήνη, Υγεία, Αγάπη και Ευτυχία!

Ας είναι η Νέα Χρονιά γεμάτη χαμόγελα και όμορφες στιγμές με πολλά φλας!

Να είστε όλοι καλά διαδικτυακοί μου φίλοι.

Εχθές εκτός των άλλων ετοιμάσαμε και κάρτες για τα αγαπημένα μας πρόσωπα.

Katerina 

Πέμπτη 26 Δεκεμβρίου 2024

Christmas, waiting for the miracle


Traditional Christmas in Aridaia

Σύνδεση με το Friday Face OFF (FFO)

In a small mountain village, nestled on the slopes of Mount Voras, lived little Maria. The village was picturesque, with stone houses and narrow paths. In winter, the snow blanketed it like a magical veil, transforming it into a white, silent paradise. It was Maria’s favorite season. Together with the other children of the village, she built snowmen, played snowball fights, and eagerly awaited Santa Claus to bring gifts.

  One year, however, everything changed. The world was engulfed in the turmoil of war. News of battles, fear, and loss reached the small village. The men left for the front lines, the houses grew dark, and families stayed indoors, finding solace in their dwindling supplies and the warmth of their fireplaces.
Maria, though young, understood that something serious was happening. The cheerful voices of the children were silenced, and the village was shrouded in stillness. One evening, as she gazed out of the window at the snowy landscape, she picked up the old laptop her father had given her before he left. She opened her diary and wrote:

“Dear Santa, please come this year too. We need a little magic, a little hope.”

As she closed the laptop, an idea struck her. If Santa Claus couldn’t bring gifts, perhaps the children of the village could become his little helpers!

The next day, Maria invited the children of the village to her house. At first, they came hesitantly, each bringing small things they could share: old buttons, colorful ribbons, scraps of fabric. Together, they began making little gifts – crafts, drawings, and small knitted items. The gifts were meant for the children of the neighboring village, who had suffered even more because of the war.

Christmas Eve arrived. The village was silent, without festive lights or cheerful voices. But in Maria’s house, the children were gathered, tying the final packages. Inside each gift, they placed a small wish written on paper: “Never lose hope.”

That evening, Maria sat by her window, gazing at the starry sky. In her heart, she wished for something magical to happen.

Suddenly, she heard a sound outside her house. She opened the door and saw a man in a red coat with a large sack over his shoulder. He didn’t look exactly like the Santa Claus she had imagined – he seemed tired, but his eyes sparkled with kindness.

“Are you Maria?” he asked. She nodded.

“I came to bring you something, but also to take your gifts to the neighboring village. You’ve done something wonderful, my dear,” he said with a warm smile.

The man opened his sack. Inside were small parcels: warm hats, socks, and a letter. The letter was addressed to Maria and read:

“Maria, thank you. Your act has given us courage. Together, we can make the world a better place.Know that the war will end in a few days, and you will have peace for a long time.  Keep writing and sharing your hope. ”

That night, Maria went to sleep with a warm feeling in her heart. She knew that even in the darkest moments, love and solidarity always find a way to shine.

Χριστούγεννα περιμένοντας το θαύμα

Σ' ένα μικρό ορεινό χωριό, κρυμμένο στις πλαγιές του όρους Βόρρας, ζούσε η μικρή Μαρία. Το χωριό ήταν γραφικό, με πέτρινα σπίτια και στενά μονοπάτια. Τον χειμώνα, το χιόνι το σκέπαζε σαν μαγικό πέπλο, μεταμορφώνοντάς το σε έναν λευκό, σιωπηλό παράδεισο. Ήταν η εποχή που η Μαρία αγαπούσε περισσότερο. Μαζί με τα άλλα παιδιά του χωριού έφτιαχναν χιονάνθρωπους, έπαιζαν με χιονόμπαλες και περίμεναν με ανυπομονησία τον Άγιο Βασίλη να φέρει δώρα.

Μια χρονιά, όμως, όλα άλλαξαν. Ο κόσμος βυθίστηκε στη δίνη του πολέμου. Ειδήσεις για μάχες, φόβο και απώλειες έφτασαν στο μικρό χωριό. Οι άντρες έφυγαν για το μέτωπο, τα σπίτια σκοτείνιασαν, και οι οικογένειες κλείστηκαν μέσα, βρίσκοντας παρηγοριά στις λιγοστές προμήθειες και τη ζεστασιά των τζακιών.

Η Μαρία, αν και μικρή, καταλάβαινε ότι κάτι σοβαρό συνέβαινε. Οι χαρούμενες φωνές των παιδιών σίγησαν, και το χωριό βυθίστηκε σε σιωπή. Ένα βράδυ, καθώς κοιτούσε από το παράθυρο το χιονισμένο τοπίο, έπιασε στα χέρια της τον παλιό φορητό υπολογιστή που της είχε χαρίσει ο μπαμπάς της πριν φύγει. Άνοιξε το ημερολόγιό της και έγραψε:

«Άγιε Βασίλη, σε παρακαλώ, έλα και φέτος. Χρειαζόμαστε λίγη μαγεία, λίγη ελπίδα».

Καθώς έκλεινε τον υπολογιστή, της ήρθε μια ιδέα. Αν ο Άγιος Βασίλης δεν μπορούσε να φέρει δώρα, ίσως τα παιδιά του χωριού να μπορούσαν να γίνουν οι μικροί βοηθοί του!

Την επόμενη μέρα, η Μαρία κάλεσε τα παιδιά του χωριού στο σπίτι της. Στην αρχή, διστακτικά, έφτασαν ένα-ένα, κρατώντας μικρά πράγματα που μπορούσαν να μοιραστούν: παλιά κουμπιά, χρωματιστές κορδέλες, κομμάτια από υφάσματα. Μαζί άρχισαν να φτιάχνουν μικρά δώρα – χειροτεχνίες, ζωγραφιές, και μικρά πλεκτά. Τα δώρα προορίζονταν για τα παιδιά του διπλανού χωριού, που είχαν πληγεί περισσότερο από τον πόλεμο.

Η παραμονή των Χριστουγέννων έφτασε. Το χωριό ήταν βουβό, χωρίς γιορτινά φώτα ή χαρούμενες φωνές. Όμως, στο σπίτι της Μαρίας, τα παιδιά είχαν συγκεντρωθεί για να δέσουν τα τελευταία πακέτα. Μέσα σε κάθε δώρο είχαν τοποθετήσει μια μικρή ευχή, γραμμένη σε χαρτί: 

«Να μην χάσεις ποτέ την ελπίδα σου».

Το βράδυ, η Μαρία κάθισε στο παράθυρό της και κοίταξε τον έναστρο ουρανό. Μέσα της ευχόταν να συμβεί κάτι μαγικό.

Ξαφνικά, άκουσε έναν ήχο έξω από το σπίτι. Άνοιξε την πόρτα και αντίκρισε έναν άντρα με κόκκινο παλτό και έναν μεγάλο σάκο στον ώμο. Δεν ήταν όπως φανταζόταν τον Άγιο Βασίλη – έμοιαζε κουρασμένος, αλλά τα μάτια του έλαμπαν από καλοσύνη.

«Είσαι η Μαρία;» τη ρώτησε. Εκείνη έγνεψε καταφατικά.

«Ήρθα να σου φέρω κάτι, αλλά και να πάρω μαζί μου τα δώρα σας για το διπλανό χωριό. Έκανες κάτι υπέροχο, μικρή μου», είπε με ένα ζεστό χαμόγελο.

Ο άντρας άνοιξε τον σάκο του. Μέσα του υπήρχαν μικρά δέματα: ζεστά σκουφάκια, κάλτσες, και ένα γράμμα. Το γράμμα απευθυνόταν στη Μαρία και έγραφε:

«Μαρία, σε ευχαριστώ.

 Η πράξη σου μας έδωσε κουράγιο. Μαζί μπορούμε να κάνουμε τον κόσμο καλύτερο. Συνέχισε να γράφεις και να μοιράζεσαι την ελπίδα σου».

Εκείνο το βράδυ, η Μαρία κοιμήθηκε με μια ζεστή αίσθηση στην καρδιά της. Ήξερε ότι ακόμα και στις πιο σκοτεινές στιγμές, η αγάπη και η αλληλεγγύη βρίσκουν πάντα τρόπο να λάμψουν.

All rights reserved© Katerina


Παρασκευή 29 Νοεμβρίου 2024

Hope and the Little Deer/ A Christmas Miracle

 Improved version of a fairy tale I wrote in the past, now with new illustrations!

Saturday's Critters 572

Long ago, in a distant land where the summers were sunny and the winters bitterly cold, there lived a little girl named Hope. Hope had a warm heart filled with love for all living things. She saw the world through the eyes of kindness, focusing only on its beauty and goodness. She lived in the last wooden house of a small village nestled at the foot of Mount Kaimaktsalan, near a dense forest with towering fir trees.

Hope lived with her parents and her two younger siblings, Mario and Elena, whom she adored. Life was not easy for the family. They worked tirelessly to meet their needs, and when her parents were busy in the fields or tending to the animals, Hope took care of her siblings.Christmas was approaching, and the workload seemed endless. Hope, with her creativity and love, did everything she could to bring a festive atmosphere to their home. She sang Christmas carols, wrote letters to Santa Claus, and made decorations from colorful paper. Yet, above all, she longed for a Christmas tree. She knew, however, that her family neither had the money nor the time to cut one from the forest.


One cloudy day, as her siblings played on the floor, a soft whisper of wind carried a strange sound from the forest. Hope looked out the window and saw a little deer standing in a ray of light. Without hesitation, she bundled her siblings into their coats and led them outside to approach the animal.

The deer looked hungry and lost. They fed it some bread and gave it water. Then, the deer began to trot toward the forest. As if under a spell, Hope decided to follow it.

 “Go back inside and lock the door!” she called to her siblings.
“We want to come with you!” Elena cried.
“No, I’ll be back soon!” Hope replied firmly.

Although reluctant, Elena obeyed and shut the door behind her.

Hope ran after the deer, unaware of how far she had gone. When she looked back, her house was no longer in sight. The little deer stopped by a quiet river that flowed gently between snow-covered trees. From the surrounding hills, dozens of deer began to gather, creating a breathtaking sight.

Hope watched them in awe as the little deer joined the herd and disappeared. She felt happy that the animal had found its family but soon realized she had lost her way. Snow fell heavily, covering her tracks, and the freezing wind cut through her clothes. Fear began to creep into her heart.

“Help!” she shouted with all her might, but the forest remained silent.

Exhausted and disheartened, Hope trudged on until her legs gave way. Her tears froze on her cheeks. She prayed for a miracle to guide her back home and continued calling for help with the last of her strength.

Through the blinding snow, she saw a figure emerging from the storm. It was the reclusive man who lived in the mountains, someone the villagers always avoided. Hope’s strength gave out, and she fainted. The man carefully lifted her in his arms.

When she woke, she was lying by the warm hearth of her own home. Her parents wept with joy. The man who had saved her stood nearby with his sled and dogs. The villagers had misjudged him for years, thinking he was strange and unkind.

“From now on, you are part of our family,” her father said, his voice filled with gratitude.

That Christmas was the happiest the family had ever known. Hope learned that reckless actions could lead to danger. The villagers came to understand the value of the man they had once shunned. Together, they celebrated the holidays with love, warmth, and smiles.

And so, they all lived happily ever after.

 

Η Ελπίδα και το ελαφάκι

Τα πολύ παλιά χρόνια, σε μια μακρινή χώρα με πολύ ήλιο το καλοκαίρι και παγωμένους αέρηδες τον χειμώνα, ζούσε ένα μικρό κορίτσι, η Ελπίδα. Η Ελπίδα είχε ζεστή καρδιά, γεμάτη αγάπη για όλη την πλάση. Έβλεπε με τα μάτια της καρδιάς της μόνο τα καλά αυτού του κόσμου.  Έμενε με τους γονείς και τα δύο μικρότερα αδερφάκια της, τον Μάριο και την Έλενα, που λάτρευε στο τελευταίο ξύλινο σπίτι του μικρού χωριού. Το χωριό ήταν χτισμένο στους πρόποδες του όρους Καϊμακτσαλάν, κοντά στο πυκνό δάσος με τα πελώρια έλατα. Η οικογένεια δούλευε σκληρά για να εξασφαλίσει τα απαραίτητα. Όταν πήγαιναν στο κτήμα ή στα ζώα, η Ελπίδα αναλάμβανε τη φροντίδα των αδερφιών της.

Τα Χριστούγεννα πλησίαζαν, και οι δουλειές περίσσευαν. Η Ελπίδα, με την αγάπη και την ευρηματικότητά της, έκανε ό,τι μπορούσε για να φέρει τη γιορτινή ατμόσφαιρα στο σπίτι. Τους τραγουδούσε χριστουγεννιάτικα τραγούδια, έγραφε γράμματα στον Αϊ-Βασίλη και έφτιαχνε στολίδια από χρωματιστά χαρτιά. Όμως, ήθελε όσο τίποτα ένα χριστουγεννιάτικο δέντρο, μα ήξερε πως η οικογένειά της δεν είχε χρήματα ούτε χρόνο να κόψει ένα από το δάσος. Μια συννεφιασμένη μέρα, καθώς τα αδερφάκια της έπαιζαν στο πάτωμα, ένας απαλός ψίθυρος του ανέμου έφτασε από το δάσος. Η Ελπίδα κοίταξε έξω από το παράθυρο και είδε ένα μικρό ελαφάκι, λουσμένο σε μια ακτίνα φωτός. Χωρίς δεύτερη σκέψη, έντυσε τα παιδιά με τα παλτουδάκια τους και βγήκαν έξω να το πλησιάσουν. Το ελαφάκι φαινόταν πεινασμένο και χαμένο. Το τάισαν με ψωμί και του έδωσαν νερό. Ύστερα, εκείνο άρχισε να τρέχει προς το δάσος. Η Ελπίδα, σαν μαγεμένη, αποφάσισε να το ακολουθήσει.

«Μπείτε μέσα στο σπίτι και κλειδώστε την πόρτα!» φώναξε στα αδερφάκια της.

«Θέλουμε να έρθουμε μαζί!» είπε η Έλενα.

«Όχι, θα γυρίσω γρήγορα!» απάντησε η Ελπίδα.

Η Έλενα την άκουσε και, αν και με βαριά καρδιά, έκλεισε την πόρτα.

Η Ελπίδα έτρεχε κοντά στο ελαφάκι χωρίς να λογαριάζει την απόσταση. Όταν κοίταξε πίσω, το σπίτι της είχε εξαφανιστεί. Το ελαφάκι σταμάτησε μπροστά σε ένα ποτάμι που κυλούσε ήσυχα ανάμεσα σε χιονισμένα δέντρα. Από τα γύρω υψώματα, δεκάδες ελάφια άρχισαν να συγκεντρώνονται, σχηματίζοντας μια μαγευτική εικόνα. Η Ελπίδα τα κοίταζε εκστασιασμένη. Το μικρό ελαφάκι ενώθηκε με το κοπάδι και χάθηκε. Η Ελπίδα ένιωσε χαρούμενη που το ζώο είχε βρει την οικογένειά του, αλλά ξαφνικά αντιλήφθηκε πως είχε χαθεί. Το χιόνι έπεφτε πυκνό και είχε σκεπάσει τα ίχνη της. Το κρύο διαπερνούσε τα ρούχα και ο φόβος την πλημμύρισε.

«Βοήθεια!» φώναξε με όλη της τη δύναμη, αλλά το δάσος απαντούσε μόνο με τη σιωπή του.

Εξαντλημένη και απογοητευμένη, προχώρησε λίγο ακόμα ώσπου τα πόδια της λύγισαν. Τα δάκρυά της πάγωναν στα μάγουλά της. Προσευχήθηκε να γίνει ένα θαύμα και να γυρίσει στο σπίτι της. Συνέχισε να φωνάζει βοήθεια με όση δύναμη της απέμενε.

Ξαφνικά, μέσα από την πυκνή χιονόπτωση, είδε μέσα σ’ ένα σύννεφο μια ανθρώπινη μορφή. Ήταν ο μοναχικός άνθρωπος που ζούσε στις πλαγιές του βουνού. Η Ελπίδα έχασε τις αισθήσεις της από το κρύο, και εκείνος τη σήκωσε προσεκτικά.

Όταν ξύπνησε, βρισκόταν μπροστά στο τζάκι του σπιτιού της. Οι γονείς της έκλαιγαν από χαρά. Ο άντρας που την έσωσε ήταν εκεί, με το έλκηθρο και τα σκυλιά του. Ήταν ο μοναχικός γείτονας που όλοι απέφευγαν και θεωρούσαν απόκοσμο.

«Από τώρα και στο εξής, είσαι μέρος της οικογένειάς μας», είπε ο πατέρας της, γεμάτος ευγνωμοσύνη.

Αυτά τα Χριστούγεννα ήταν τα πιο όμορφα για την οικογένεια. Η Ελπίδα έμαθε ότι η απερισκεψία οδηγεί σε επικίνδυνα αποτελέσματα, οι συγχωριανοί κατάλαβαν την αξία του μοναχικού γείτονα, και όλοι μαζί έζησαν τις γιορτές με αγάπη, ζεστασιά και χαμόγελα.

Παρασκευή 4 Οκτωβρίου 2024

October – what does it bring us?/ Οκτώβριος τι μας φέρνει


Οκτώβρης/ Καλό μήνα 

October is a month of new beginnings and fresh goals.
 After the summer holidays, we return to our routines with renewed energy and a desire for change. 

It’s the perfect time to set new goals and pursue activities that inspire us.
(Aridaia)
Let's step outside and take a walk, whether in nature or in the city!
One of the first objectives we can set is to get organized. Let’s tidy up our homes or offices, creating a clean and functional environment that will help us be more productive. 
(Thesaloniki)
Organizing our tasks, whether they relate to work or personal life, will give us a sense of control and reduce stress.
(Αridaia )
October is also an excellent time to return to healthy habits. As our daily routines stabilize, we can incorporate regular exercise, a balanced diet, and sufficient sleep into our schedules. These habits will help us maintain our energy and well-being throughout the fall.
Another important goal for October  is personal development. Let’s dedicate time to activities that fulfill and advance us, such as reading, learning a new skill, or participating in creative projects. It’s also a great period to reconnect with friends and loved ones, deepening our relationships.

Let’s use Oktober to think long-term and set bigger goals for the future. 

Whether these are professional ambitions or personal dreams, the start of fall offers the opportunity to chart our path with renewed passion and vision.With these thoughts in mind, Oktober can become a month of renewal, growth, and success.

October brings with it the beauty of seasonal change and many delightful moments

Autumn Beauty: Leaves turn vibrant shades of gold, red, and brown, creating a stunning landscape.

Cooler Weather: Days get cooler, and cozy nights by the fire or with a warm drink become more inviting.

Festivities: October signals the approach of Halloween and time for gatherings with friends and family.

Reflection: The shift toward winter invites introspection and planning for the months ahead.

Fall Flavors: The season brings fresh apples, pumpkins, and comforting foods that warm the soul.

October is a month full of color, warmth, and renewal.


Ο  Οκτώβρης είναι ο μήνας των νέων ξεκινημάτων και των φρέσκων στόχων. Μετά τις καλοκαιρινές διακοπές, επιστρέφουμε στην καθημερινότητα με ανανεωμένη ενέργεια και διάθεση για αλλαγές. Είναι η ιδανική στιγμή να θέσουμε νέους στόχους και να κάνουμε πράγματα που μας εμπνέουν.

Ένας από τους πρώτους στόχους που μπορούμε να θέσουμε είναι η οργάνωση. Ας τακτοποιήσουμε το σπίτι ή το γραφείο μας, να δημιουργήσουμε ένα καθαρό και λειτουργικό περιβάλλον που θα μας βοηθήσει να είμαστε πιο παραγωγικοί.


 Η οργάνωση των υποχρεώσεών μας, είτε πρόκειται για τη δουλειά είτε για την προσωπική ζωή, θα μας δώσει μια αίσθηση ελέγχου και θα μειώσει το άγχος.

Ο Οκτώβριος είναι επίσης μια εξαιρετική περίοδος για να επανέλθουμε σε υγιεινές συνήθειες. Με τη ρουτίνα της καθημερινότητας να σταθεροποιείται, μπορούμε να εντάξουμε στο πρόγραμμά μας τακτική άσκηση, ισορροπημένη διατροφή και αρκετό ύπνο. Αυτές οι συνήθειες θα μας βοηθήσουν να διατηρήσουμε την ενέργεια και την ευεξία μας κατά τη διάρκεια του φθινοπώρου.

Ένας ακόμη σημαντικός στόχος για τον Οκτώβριο είναι η προσωπική ανάπτυξη. Ας αφιερώσουμε χρόνο σε δραστηριότητες που μας γεμίζουν και μας εξελίσσουν, όπως το διάβασμα, η εκμάθηση μιας νέας δεξιότητας ή η συμμετοχή σε δημιουργικά projects. Είναι επίσης η κατάλληλη περίοδος για να επανασυνδεθούμε με φίλους και αγαπημένα πρόσωπα, αναπτύσσοντας βαθύτερες σχέσεις.

Aς αξιοποιήσουμε τον Οκτώβριο για να σκεφτούμε μακροπρόθεσμα και να θέσουμε μεγαλύτερους στόχους για το μέλλον. Είτε πρόκειται για επαγγελματικούς στόχους, είτε για προσωπικά όνειρα, η έναρξη του φθινοπώρου προσφέρει την ευκαιρία να χαράξουμε τη δική μας πορεία με ανανεωμένο πάθος και όραμα.

Ο Οκτώβρης φέρνει μαζί του την αλλαγή των εποχών και πολλές όμορφες στιγμές:

Φθινοπωρινή ομορφιά: Τα φύλλα αρχίζουν να αλλάζουν χρώμα, δημιουργώντας ένα μαγευτικό σκηνικό με χρυσές, κόκκινες και καφέ αποχρώσεις. Είναι ο μήνας που η φύση μας υπενθυμίζει την ομορφιά της αλλαγής.

   Δροσιά και Ατμόσφαιρα: Οι μέρες γίνονται πιο δροσερές και τα βράδια πιο κρύα, κάτι που κάνει τις στιγμές στο σπίτι, μπροστά από το τζάκι ή με ένα ζεστό ρόφημα, πιο απολαυστικές.

Γιορτές και Παραδόσεις: Ο Οκτώβρης φέρνει την προετοιμασία για το Χάλογουιν (για όσους το γιορτάζουν) και προσκαλεί για γιορτές και συγκεντρώσεις με φίλους και οικογένεια. Είναι μια καλή ευκαιρία για δημιουργία και παιχνίδια με κολοκύθες και διακοσμήσεις.

Ενδοσκόπηση: Η αλλαγή του καιρού και η μετάβαση προς τον χειμώνα μάς προσκαλεί να στραφούμε προς τα μέσα, να σκεφτούμε τα σχέδια και τους στόχους μας για το υπόλοιπο του χρόνου, ενώ προετοιμαζόμαστε για τη νέα χρονιά.

Γεύσεις του Φθινοπώρου: Ο Οκτώβρης φέρνει μαζί του φρέσκα μήλα, κολοκύθες, και άλλες γεύσεις που ταιριάζουν με την εποχή. Οι κουζίνες γεμίζουν με μυρωδιές από σούπες, γλυκά και ζεστά ροφήματα.

Ο Οκτώβρης είναι ένας μήνας γεμάτος χρώμα, ζεστασιά και ανανέωση, καθώς μας βοηθά να προσαρμοστούμε στον πιο ήρεμο και στοχαστικό ρυθμό του φθινοπώρου.

Με αυτά κατά νου, ο Οκτώβρης μπορεί να γίνει ένας μήνας ανανέωσης, ανάπτυξης και επιτυχίας!!

Σύνδεση με/Connection with

Sunday Selection 794

Σύνδεση με το Mosaic Monday No 99 

 







Σάββατο 28 Σεπτεμβρίου 2024

Autumn is just around the corner./Φθινόπωρο προ των πυλών

 

Welcome, September

Καλωσόρισες Σεπτέμβρη  


Sunday Selection 793

Σύνδεση με το Mosaic Monday No 99 


September brings with it a sense of change. It’s the month when summer fades, making way for the refreshing spirit of autumn. 

The days become cooler, the pace shifts, and with it, we face new opportunities and challenges.

Let’s embrace this change as a chance for new goals and personal growth. 

Welcome, September!

Ο Σεπτέμβρης φέρνει μαζί του την αίσθηση της αλλαγής. Είναι ο μήνας που το καλοκαίρι αποχωρεί, δίνοντας χώρο στη φθινοπωρινή ανανέωση. 


Οι μέρες γίνονται πιο δροσερές, οι ρυθμοί αλλάζουν, και μαζί τους ερχόμαστε κι εμείς αντιμέτωποι με νέες ευκαιρίες και προκλήσεις.


 Ας αγκαλιάσουμε αυτή την αλλαγή ως μια ευκαιρία για νέους στόχους και προσωπική εξέλιξη. 

Καλωσόρισες, Σεπτέμβρη!


Σάββατο 31 Αυγούστου 2024

Το καλοκαίρι φεύγει αλλά οι αναμνήσεις θα μείνουν/Summer is gone, but the memories will stay.

 Sunday Selection 790

Σύνδεση με το Mosaic Monday No 99 


August, slowly fading away... 

A sense of melancholy fills the heart as August bids farewell. 

The warm nights, endless days, and beach games all begin to fade into a veil of nostalgia. 

The sun, which shone so brightly all summer, begins to set earlier, and the sea, which embraced us, turns a darker hue. 


The leaves on the trees begin to yellow, reminding us that the cycle of life continues. 

Yet, within this melancholy lies anticipation. 

Anticipation for the changes that September brings, for new beginnings, and for the experiences winter will offer.

Επιλογή από φωτογραφίες του Αύγουστου

Ο Αύγουστος αποχαιρετά, οι ζεστές νύχτες, οι ατελείωτες μέρες, τα παιχνίδια στην παραλία, όλα αυτά αρχίζουν να θάβονται κάτω από ένα πέπλο νοσταλγίας. 

Ο ήλιος, που έλαμψε τόσο δυνατά όλο το καλοκαίρι, αρχίζει να κρύβεται νωρίτερα, και η θάλασσα, που μας κράτησε αγκαλιά, παίρνει ένα πιο σκούρο χρώμα.

Τα φύλλα των δέντρων αρχίζουν να κιτρινίζουν, σαν να μας υπενθυμίζουν ότι ο κύκλος της ζωής συνεχίζεται. 

Και όμως, μέσα σε αυτή τη μελαγχολία κρύβεται και μια αναμονή.



Η αναμονή για τις αλλαγές που φέρνει ο Σεπτέμβρης, για τα νέα ξεκινήματα και τις εμπειρίες που θα μας χαρίσει ο χειμώνας.


Catherine



Σάββατο 24 Αυγούστου 2024

Τα τελευταία λουλούδια του καλοκαιριού

A Final Summer Bloom

As the sun began its descent behind the mountains on this August evening, casting a golden glow, a small garden nestled among stones and herbs held a few remaining blooms striving to blossom.

Rose, an aged rosebush, was their leader. Her leaves had begun to yellow, but her flowers were still vibrant, though smaller and paler than before. “We must endure a little longer,” she whispered, her voice carried on the evening breeze. “Winter is coming, but we will face it with all our strength.

Beside her, a small gerbera, with petals like stars, looked up at her in admiration. “How do you do it?” she asked. “I feel so small and weak.”

“Our strength comes from our roots,” Rose replied. “We are deeply rooted in the earth, drawing strength from it. Even if our leaves fall and our flowers wither, our roots will remain alive, waiting for spring.”


As darkness fell, stars began to appear in the sky. The flowers gazed upwards and felt a sense of peace. They were the last flowers of summer, yet their beauty would forever remain in the hearts of those who had admired them. 


Προσπάθεια για μια τελευταία λάμψη!
Τα Τελευταία Λουλούδια του Καλοκαιριού

Αυτό το βράδυ του Αυγούστου ο ήλιος προσπαθούσε να κρυφτεί πίσω από τα βουνά, αφήνοντας πίσω του ένα φως που μοιάζει με χρυσό. Σε μια μικρή αυλή, ανάμεσα σε πέτρες και βότανα, υπάρχουν ακόμα μερικά λουλούδια που προσπαθούν να ανθίσουν.

Η Ρόζα, μια παλιά τριανταφυλλιά, είναι  η αρχηγός τους. Τα φύλλα της έχουν  αρχίσει να κιτρινίζουν, αλλά τα άνθη της είναι ακόμα ζωντανά, αν και μικρότερα και πιο αχνά από πριν. Τα νυχτολούλουδα ξεδιπλώνουν απαλά τα πέταλά τους με τη φυγή του ήλιου.

«Πρέπει να αντέξουμε λίγο ακόμα», τους λέει με μια φωνή που ακούγεται σαν ψίθυρος του ανέμου. «Ο χειμώνας έρχεται, αλλά εμείς θα τον αντιμετωπίσουμε με όλη μας τη δύναμη».

Δίπλα της, μια μικρή ζέρμπερα, με τα πέταλά της σαν αστέρια, την κοίταζε με θαυμασμό. 

«Πώς τα καταφέρνεις;» ρωτά  «Εγώ αισθάνομαι τόσο μικρή και αδύναμη».

«Η δύναμη μας έρχεται από τις ρίζες μας», απάντησε η Ρόζα. 


«Είμαστε βαθιά φυτεμένα στη γη και παίρνουμε δύναμη από αυτήν. Ακόμα κι αν τα φύλλα μας πέσουν και τα άνθη μας μαραθούν, οι ρίζες μας θα παραμείνουν ζωντανές, περιμένοντας την άνοιξη».




Όσο έπεφτε το σκοτάδι, τα αστέρια άρχισαν να εμφανίζονται στον ουρανό. Τα λουλούδια κοίταζαν ψηλά και ένιωθαν μια αίσθηση ειρήνης. Ήταν τα τελευταία λουλούδια του καλοκαιριού.


Δημοφιλείς αναρτήσεις

Ευχαριστούμε για την επίσκεψη ❤️

Ευχαριστούμε για το χρόνο που αφιερώσατε να αφήσετε ένα μήνυμα! Μας αρέσει να διαβάζουμε τα σχόλιά σας. Θα προσπαθούμε πάντα να ανταποδίδουμε την επίσκεψή σας. Όλες οι εικόνες καθώς και οι αφηγήσεις έχουν πνευματικά δικαιώματα που ανήκουν στον δημιουργό και προστατεύονται από διεθνείς και εθνικούς νόμους. Αν αναγνωρίσετε τον εαυτό σας σε κάποια φωτογραφία και δε θέλετε παρακαλούμε ενημερώστε μας να την κατεβάσουμε. Για οτιδήποτε θέλετε να αναπαραγάγετε μπορείτε να επικοινωνήσετε.

Χώρες

Flag Counter